1. Оговорки, не совместимые с объектом и целью настоящей Конвенции, не
допускаются.
2. Оговорки могут быть в любое время сняты.
Статья 47
Поправки
1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящей Конвенции
и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Генеральный секретарь сообщает любые предложенные поправки
государствам-участникам, прося уведомить его, выступают ли они за проведение
конференции государств-участников для рассмотрения этих предложений и принятия
по ним решений. В случае если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения
не менее трети государств-участников выступит за проведение такой конференции,
Генеральный секретарь созывает конференцию под эгидой Организации Объединенных
Наций. Любая поправка, одобренная большинством в две трети присутствующих и
участвующих в голосовании государств-участников, направляется Генеральным
секретарем
Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций для утверждения, а
затем всем государствам-участникам для принятия.
2. Поправка, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей
статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как число сданных на
хранение документов о принятии достигнет двух третей от числа
государств-участников на дату одобрения этой поправки. Впоследствии поправка
вступает в силу для любого государства-участника на тридцатый день после сдачи
им на хранение своего документа о принятии. Поправка является обязательной
только для тех государств-участников, которые ее приняли.
3. Если Конференция государств-участников примет консенсусом соответствующее
решение, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи
поправка, которая относится исключительно к статьям 34, 38, 39 и 40, вступает в
силу для всех государств-участников на тридцатый день после того, как число
сданных на хранение документов о принятии достигнет двух третей числа от
государств-участников на дату одобрения этой поправки.
Статья 48
Денонсация
Государство-участник может денонсировать настоящую Конвенцию посредством
письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Денонсация вступает в силу через год после даты получения Генеральным
секретарем такого уведомления.
Статья 49
Доступный формат
Должно быть обеспечено наличие текста настоящей Конвенции в доступных
форматах.
Статья 50
Аутентичные тексты
Тексты настоящей Конвенции на английском, арабском, испанском, китайском,
русском и французском языках являются равноаутентичными. В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО
нижеподписавшиеся полномочные представители, должным образом на то
уполномоченные своими соответствующими правительствами, подписали настоящую
Конвенцию.
Приложение II
Факультативный протокол к Конвенции о правах инвалидов
Государства–участники настоящего Протокола согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Государство — участник настоящего Протокола («государство-участник»)
признает компетенцию Комитета по правам инвалидов («Комитет») принимать и
рассматривать сообщения от находящихся под его юрисдикцией лиц или групп лиц,
которые заявляют, что являются жертвами нарушения этим государством-участником
положений Конвенции, или от их имени.
2. Сообщение не принимается Комитетом, если оно касается государства
—участника Конвенции, которое не является участником настоящего Протокола.
Статья 2
Комитет считает сообщение неприемлемым, когда:
a ) сообщение является анонимным;
b ) сообщение представляет собой злоупотребление правом на подачу
таких сообщений или несовместимо с положениями Конвенции;
c ) тот же вопрос уже рассматривался Комитетом либо был рассмотрен
или рассматривается в рамках другой процедуры международного разбирательства
или урегулирования;
d ) исчерпаны не все имеющиеся внутренние средства защиты. Это
правило не применяется, когда применение средств защиты неоправданно
затягивается или вряд ли принесет действенный эффект;
e ) оно является явно необоснованным или недостаточно
аргументированным либо
f ) факты, являющиеся предметом сообщения, имели место до вступления настоящего
Протокола в силу для соответствующего государства-участника, если только эти
факты не продолжались и после упомянутой даты.
Статья 3
С учетом положений статьи 2 настоящего Протокола Комитет в конфиденциальном
порядке доводит любые представленные ему сообщения до сведения
государства-участника. В шестимесячный срок уведомленное государство
представляет Комитету письменные объяснения или заявления с уточнением вопроса
или средства защиты (если таковое имеется), которое, возможно, было применено этим
государством.
Статья 4
1. В любой момент между получением сообщения и вынесением определения по
существу Комитет может направить соответствующему государству-участнику для
безотлагательного рассмотрения просьбу о принятии этим государством-участником
таких временных мер, которые могут быть необходимы для того, чтобы избежать
причинения возможного непоправимого вреда жертве или жертвам предполагаемого
нарушения.
2. Когда Комитет осуществляет свое дискреционное право в соответствии с
пунктом 1 настоящей статьи, это не означает, что он принял решение в отношении
приемлемости им по существу сообщения.
Статья 5
При рассмотрении сообщений в соответствии с настоящим Протоколом Комитет
проводит закрытые заседания. После изучения сообщения Комитет направляет свои
предложения и рекомендации (если таковые имеются) соответствующему
государству-участнику и заявителю.
Статья 6
1. Если Комитет получает достоверную информацию, указывающую на серьезные
или систематические нарушения государством-участником прав, закрепленных в
Конвенции, он предлагает этому государству-участнику сотрудничать в изучении
этой информации и с этой целью представить замечания по поводу соответствующей
информации.
2. С учетом любых замечаний, которые могут быть представлены соответствующим
государством-участником, а также любой другой имеющейся у него достоверной
информации Комитет может поручить одному или нескольким своим членам провести
расследование и срочно представить доклад Комитету. В тех случаях, когда это
оправдано, и с согласия государства-участника расследование может включать
посещение его территории.
3. После изучения результатов такого расследования Комитет препровождает эти
результаты соответствующему государству-участнику вместе с любыми комментариями
и рекомендациями.
4. В течение шести месяцев с момента получения результатов, комментариев и
рекомендаций, препровожденных Комитетом, государство-участник представляет ему
свои замечания.
5. Такое расследование проводится в конфиденциальном порядке, и на всех
этапах процесса предполагается обращение к государству-участнику за
сотрудничеством.
Статья 7
1. Комитет может предложить соответствующему государству-участнику включить
в свой доклад, предусмотренный статьей 35 Конвенции, сведения о любых мерах,
принятых в порядке отклика на расследование, проведенное согласно статье 6
настоящего Протокола.
2. При необходимости Комитет может по истечении шестимесячного срока, о
котором говорится в пункте 4 статьи 6, предложить соответствующему
государству-участнику информировать его о мерах, принятых в порядке отклика на
такое расследование.
Статья 8
Каждое государство-участник может в момент подписания настоящего Протокола,
его ратификации или присоединения к нему заявить, что не признает компетенцию
Комитета, предусмотренную в статьях 6 и 7.
Статья 9
Депозитарием настоящего Протокола является Генеральный секретарь Организации
Объединенных Наций.
Статья 10
Настоящий Протокол открыт для подписания подписавшими Конвенцию
государствами и организациями региональной интеграции в Центральных учреждениях
Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 30 марта 2007 года.
Статья 11
Настоящий Протокол подлежит ратификации подписавшими его государствами,
которые ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней. Он подлежит
официальному подтверждению подписавшими его
организациями региональной интеграции, которые официально подтвердили
Конвенцию или присоединились к ней. Он открыт для присоединения к нему любого
государства или организации региональной интеграции, которые ратифицировали
Конвенцию, официально подтвердили ее или присоединились к ней и которые не
подписали настоящий Протокол.
Статья 12
1. «Организация региональной интеграции» означает созданную суверенными
государствами определенного региона организацию, которой ее государства-члены
передали компетенцию в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией и настоящим
Протоколом. Такие организации указывают в своих документах об официальном
подтверждении или присоединении объем своей компетенции в отношении вопросов,
регулируемых Конвенцией и настоящим Протоколом. Впоследствии они информируют
депозитария о любых существенных изменениях в объеме их компетенции.
2. Ссылки в настоящем Протоколе на «государства-участники» относятся к таким
организациям в пределах их компетенции.
3. Для целей пункта 1 статьи 13 и пункта 2 статьи 15 настоящего Протокола ни
один документ, сданный на хранение организацией региональной интеграции, не
засчитывается.
4. В вопросах, относящихся к их компетенции, организации региональной
интеграции могут осуществлять свое право голоса на совещании
государств-участников с числом голосов, равным числу их государств-членов,
которые являются участниками настоящего Протокола. Такая организация не
осуществляет своего права голоса, если свое право осуществляет какое-либо из ее
государств-членов, и наоборот.
Статья 13
1. При условии вступления в силу Конвенции настоящий Протокол вступает в
силу на тридцатый день после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты
или документа о присоединении.
2. Для каждого государства или организации региональной интеграции,
ратифицирующих настоящий Протокол, официально подтверждающих его или
присоединяющихся к нему после сдачи на хранение десятого такого документа,
Протокол вступает в силу на тридцатый день после сдачи ими на хранение своего
такого документа.
Статья 14
1. Оговорки, не совместимые с объектом и целью настоящего Протокола, не
допускаются.
2. Оговорки могут быть в любое время сняты.
Статья 15
1. Любое государство-участник может предложить поправку к настоящему Протоколу
и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Генеральный секретарь сообщает любые предложенные поправки
государствам-участникам, прося уведомить его, выступают ли они за проведение
совещания государств-участников для рассмотрения этих предложений и принятия по
ним решений. В случае если в течение четырех месяцев с даты такого сообщения не
менее трети государств-участников выступит за проведение такого совещания,
Генеральный секретарь созывает совещание под эгидой Организации Объединенных
Наций. Любая поправка, одобренная большинством в две трети присутствующих и
участвующих в голосовании государств-участников, направляется Генеральным
секретарем Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций для
утверждения, а затем всем государствам-участникам для принятия.
2. Поправка, одобренная и утвержденная в соответствии с пунктом 1 настоящей
статьи, вступает в силу на тридцатый день после того, как число сданных на
хранение документов о принятии достигнет двух третей от числа государств-участников
на дату одобрения этой поправки. Впоследствии поправка вступает в силу для
любого государства-участника на тридцатый день после сдачи им на хранение
своего документа о принятии. Поправка является обязательной только для тех
государств-участников, которые ее приняли.
Статья 16
Государство-участник может денонсировать настоящий Протокол посредством
письменного уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Денонсация вступает в силу через год после даты
получения Генеральным секретарем такого уведомления.
Статья 17
Должно быть обеспечено наличие текста настоящего Протокола в доступных
форматах.
Статья 18
Тексты настоящего Протокола на английском, арабском, испанском, китайском,
русском и французском языках являются равноаутентичными. В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО
нижеподписавшиеся полномочные представители,
должным образом на то уполномоченные своими соответствующими
правительствами, подписали настоящий Протокол